S2E02에서 대럴이 그 사단을 벌이고 아빠를 날려버렸음에도 불구하고

박수만 박사가 다른 자식들 이상으로 저렇게 끔찍이 여기는 데는

아무래도 자기가 처음으로 개발한 로봇인 등등 강한 애착이 있기 때문이겠죠..


자막에도 번역주를 달긴 했지만,

00:42 경 K.O의 대사 중 'Season'은 상당한 중의를 뜻하고 있습니다.

"I mean, It feels like we haven't seen him all season."

달력을 보면서 얘기하니, 가을 (계절) 내내 보지 못했다는 뜻도 되겠지만,

실제로 박수만 박사가 OK K.O 시즌 2 2화 마지막 장면에서 박수만 공장을 떠난 이후 직접 등장한건 처음입니다.

(그와중에 74~79화 순서가 사이트마다 일관성이 없는 건 언제나 참ㅠ)





기본적으로 전 지금까지도, 앞으로도 OK K.O 번역에 있어

한카넷 방영본의 명칭, 지명, 인명 등은 최대한 따라갈 예정입니다.

찰지게 의역한 것들이 상당히 많아서, 보다 나은 표현이 없다고 느낄 때가 많거든요


사소한 표현들, 예컨대 박수만이네(한카넷) > 박수만 공장 으로 바꿨지만, 

Lord Boxman 을 차마 "박수만 박사"로 안 부르고 "박스맨 경"으로 부르거긴 매우 어색하네요.. 

Lakewood Plaza Turbo도 "호수나무 히어로 센터" 를 이길 표현은 제 능력 밖입니다ㅋㅋ





기본적으로 현재 OK K.O 꾸준히 번역 예정이며

올해 공개 예정인 Infinity Train 등 활동 반경을 넓혀가고자 합니다.


많은 응원 부탁드립니다.


** 영문 자막의 부재로 영문 필사, 번역, 싱크 등 작업을 직접 하려면 10분짜리 에피소드 작업에도 며칠이 걸립니다.

저도 영상을 퍼와서 작업하지만, 링크 첨부를 제외한 영상 재배포는 가능한 자제해 주세요. **



OK K.O Let's Be Heroes

OK K.O 내일은 히어로

오케이 케이오

옼코